2 Kasım 2013 Cumartesi

3 yaşında Irmak'ın gelecek hayalleri (Future Dreams of Irmak at age 3)

- Krep Yapıcı
- Hayvan doktoru
- At binici
- Anne
- Balerin

- Krep Maker
- Animal Doctor
- Horse Rider
- Mom
- Balerina

Katlama Sanatı Kumon Kitapları ( Let's Fold Kumon Books)




Kumon Preschool Books
Kumon katlama ve kesme kitaplarını geçen sene almıştım, ama Irmak'ın pek ilgisini çekmediği için bari sayfalar ziyan olmasın dedim ve dolaba kaldırdım. Bu sene kitapları tekrar çıkarttığımda Irmak kitaplara bayıldı. Kumon kitaplarının 2 yaşından 4. sınıfa kadar bir çok çeşidi var. Ben katlama ve kesme kitaplarını almıştım. Irmak şu anda 37 aylık, bu yaş çocuklarının ince motor becerilerini geliştirmek için kesme ve katlama alıştırmaları çok faydalı. Kumon kitaplarının güzel tarafı aynı zamanda eğlenceli olması. Sayfayı kestiğin veya katladığın zaman farklı bir şeye dönüşüyor. Bu kağıtlardan ufak hikayeler bile çıkıyor, Irmak gelen herkese bu hikayeleri anlatıyor. Sayılar kitabını da almak istiyorum, eminim o da çok eğlencelidir.

3 Nisan 2013 Çarşamba

Kızım bir satış uzmanı mı?

Irmak : Bak anne ben burada birşey satıyorum.
Ben: Hımm ne satıyorsun?
Irmak: Mesela senin işe giderken ihtiyacın olan birşey.
Ben: İşe giderken neye ihtiyacım olabilir?
Irmak : Çanta
Ben: Evet gerçekten işe giderken çantaya ihtiyacım olabilir.
Irmak: O zaman tam yerine geldin.

Kızım 2,5 yaşında satışçı oldu, bir dükkan mı açsak ne???????

29 Mart 2013 Cuma

Resim ( Drawing )

Irmak bu hafta ilk adamını çizdi. 2,5 yaş için gayet güzel bir aşama bence, çok duygulandım 😃😂
Irmak drew his first human being this week. I think it is very good improvement for 2,5 years old. It was so touching😃😂

6 Mart 2013 Çarşamba

Dün akşam (Last night)




Oyun, sanat ve show dolu bir geceydi.
It was the night with full of show, art and games.


5 Mart 2013 Salı

İştahsız çocuklar için ( Little encourament for eating)

Irmak geçen haftadan beri hasta, bu yüzden iştahı yok. Yemek yedirebilmek için yaptığım numaralardan biri.

Irmak is sick since last week and she doesn' eat much. This is one of the try out to make her eat.


4 Mart 2013 Pazartesi

Dürbün Yapımı (Making binoculars)




Son günlerde Irmak kitaplarını kıvırıp kıvırıp anne bak dürbün yaptım diyordu. Kitapların daha fazla zayi olmaması için acil dürbün yapmamız gerekiyordu. Kenara ayırdığım 2 tuvalet kağıdı rulosunu suluboya ile bir güzel boyadık. Tabi Irmak genelde suluboya yerine boyalısu yaptığı için kenara koyup iyice kuruması için bekledik. Daha sonra 2 ruloyu basitçe desenli bantla birbirine yapıştırdık. Askı içinde doğum gününde balonlara bağlamak için aldığımız iplerden kesip yapıştırdık ve dürbünümüz hazırdı.

Recently Irmak was making binoculars from her books. In order to keep books safe we should have make binoculars urgently. Toilet paper rolls always solution for every project. Irmak watercolored or colorwatered 2 rolls, than we left them for dry up. Afterwards I taped 2 rolls together and tape a string for holder and the binoculars was ready.

2 Mart 2013 Cumartesi

1 Mart 2013 Cuma

Pepee



Geçen haftasonu Pepee şehrimizdeydi. Açıkçası ben gösteriyi pek yaratıcı bulmadım, ama yinede Irmak'ın  yerinden kıpırdamadan gösteriyi izlemesi hoşuma gitti. Arkadaşları ile resimlerini çekmeye çalışırken dikkatlerini çekmek için bakın pepee diye bağırdığımızda hepsinin bizim yerimize dönüp sahneye bakması çok eğlenceliydi.

27 Şubat 2013 Çarşamba

İngilizce Kitaplar (English Books)





Bu aralar ingilizce çalışmalarımızı da ihmal etmiştik. Elimizdeki materyaller Irmak için sıkıcı hale gelmişti. Daha önce bir şekilde ipad veya bilgisayar üzerinden şarkılar dinletip elimizdeki kitapları okutup bir şekilde manipüle ediyordum ama artık ne istediğiniz kendisi seçiyor ve ona sıkıcı gelen birşey varsa seyretmeyi kabul etmiyor.
İngilizce kitaplarda çok anadili ingilizce çocuklar için olduğundan ona çok da birşey ifade etmiyor. Ben çeviri yapmak zorunda kalıyorum. Geçen hafta Londra'ya gittiğimde çocuk kitaplarına bakarken yeni okumaya başlamış çocuklar için yazılmış kitaplar dikkatimi çekti. Bu kitaplar basit cümleler ve sık kullanılan kelimelerle yazılmış kitaplar, bu yüzden anlaması kolay. Bu kitaplar eve geldiğinden beri Irmak'ın ingilizceye olan ilgisi yeniden alevlendi, eski kelimeleri şarkıları hatırlamaya başladı. Bu kitaplardan almaya devam edeceğim, yeteri kadar kelime biriktirdiğinde cümle kurmaya başlayabilir diye düşünüyorum.

I try to teach Irmak English. However as many things we didn't work on it hard recently. She grew up and I can not manipulate her anymore about what to watch or read. If something doesn't take her attention she just basicaly doesn't do it. So I have to find materials to get her attention.
When I was in London two weeks ago I discovered early reading books for native speakers. These books are easy to read, same words several times and use most common words so child can recognise the words.
Even if you try to teach another language I suggest to find this kind of books for related language.

26 Şubat 2013 Salı

Taş bebek (Stone Baby)

Ocak ayında işlerim çok yoğundu ve her haftasonu çalıştım. Bu yüzden pek aktivite yapmaya vaktimiz olmadı. Olağan okumalarımız, boyamalarımız, yapıştırmalarımız vs. devam etti ama farklı bir proje yapamadık. Aslında bunda Irmak'ın okuldan ayrılmasıda önemli bir rol oynadı. Okula giderken aile katılım ödevlerini yapmak için araştırmalar yapıyor, diğer bloglar, siteleri okudukça sürekli birşeyler yapmak istiyordum. Şu self-disiplin mertebesine nezaman ereceğimi çok merak ediyorum doğrusu.
Taş bebekler aktivitesi aslında uzun zamandır aklımdaydı ama bir türlü malzemeleri toparlayamamıştım. Aslında aktivitede tam bitmiş sayılmaz. Bu bebeklere kibrit kutusundan ev yapmamız gerekiyor ama kibrit kutusu benim için mazilerde kalmış bir anı, hala sattıklarından bile emin değilim. İki tane edinir edinmez onları da keçe ile kaplayıp bebeklerin evini tamamlamayı düşünüyorum.Basitçe taşın üzerine gözleri yapıştırdık, keçeden kulak ve ağızlarını kesip yapıştırdık, bebeklerimiz hazırdı. Tabi çocuklar sonuçla değil olayın kendi ile ilgilendiklerinden Irmak ağzını, kulaklarını defalarca söküp taktı, farklı yerlere yapıştırdı. En sonunda da herzaman ki anaçlığıyla bebeklerini kundak yapıp uyuttu : )
I was very busy working on January, thats why we did not make may activities apart from regular reading, painting, sticking etc.
This stone baby activity was in my mind for long time, however I could't  prepare the materials. Actually this is unfinished activity. We spose to make the house from matchbox for babies. That will be another activity in the future. We basicaly attached eyes on the stones and used the felt for ears and mouth. As children do not care about the result but the action itself Irmak stick and unstick it several times and finaly cuddle and make them sleep on the rest of felt material.











12 Ocak 2013 Cumartesi

Kar boyama (Snow Painting)

İzmit'te iki gündür çok kar yağdı, bahçede yaklaşık 20cm kar birikti. Ama daha hastalıktan yeni kurtulduğu için Irmak'ı dışarıya karla oynamaya çıkartamadık. Onun yerine karı içeri getirdik ve Irmak'la kar boyama yaptık.
It snowed a lot last two days in Izmit. City was covered with 20cm snow. However as Irmak just got healed we didn't take her out. Instead we took snow in :)